Rio: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m interwiki |
m +fontes -sem fontes |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
[[Imagem:Rio_Pardo_Aguas_de_Santa_Barbara.jpg|300px|right]] |
[[Imagem:Rio_Pardo_Aguas_de_Santa_Barbara.jpg|300px|right]] |
||
'''[[Rio|Rio]]''' ''é uma corrente natural de água que flui com continuidade. Possui um caudal considerável e desemboca no mar, num lago ou noutro rio, e em tal caso denomina-se afluente.'' |
'''[[w:Rio|Rio]]''' ''é uma corrente natural de água que flui com continuidade. Possui um caudal considerável e desemboca no mar, num lago ou noutro rio, e em tal caso denomina-se afluente.'' |
||
---- |
---- |
||
Linha 15: | Linha 15: | ||
* "O rio atinge os seus objetivos porque aprendeu a contornar os obstáculos." |
* "O rio atinge os seus objetivos porque aprendeu a contornar os obstáculos." |
||
:- ''[[André Luís]] citado em "Revista meu sonho não tem fim" - [http://books.google.com.br/books?id=HjK2HYzGg4IC&pg=PA51 página 51], Por ONG Projetos Sociais Meu Sonho Não Tem Fim, 2007 |
|||
:- ''[[André Luís]] |
|||
* "Do rio que tudo arrasta, dizemos que é violento, só não dizemos que são violentas as margens que o comprimem." |
* "Do rio que tudo arrasta, dizemos que é violento, só não dizemos que são violentas as margens que o comprimem." |
||
:- ''[[Bertolt Brecht]], no poema "Sobre a Violência"'' |
:- ''[[Bertolt Brecht]], no poema "Sobre a Violência"'' |
||
* " |
* "As [[virtude]]s perdem-se no interesse como as águas do rio se perdem no [[mar]]." |
||
::- ''Les Vertus fe perdent dans l'intérêt , comme les fleuves fe perdent dans la Mer |
|||
:- ''[[Ziraldo]] |
|||
:::- ''"Réflexions, sentences et maximes morales [by F. de la Rochefoucauld] mises en nouvel ordre, avec des notes, par m. Amelot de la Houssaye" - [http://books.google.com.br/books?id=p6YDAAAAQAAJ&pg=PA324 Página 324], [[François La Rochefoucauld]] (duc de.), Marguerite Hessein de Rambouillet de la Sablière - 1743 - 120 páginas |
|||
* "As virtudes perdem-se no interesse como as águas do rio se perdem no mar." |
|||
:- ''[[François de La Rochefoucauld]] |
|||
{{wikipedia|Rio}} |
{{wikipedia|Rio}} |
Revisão das 21h42min de 9 de outubro de 2011
Rio é uma corrente natural de água que flui com continuidade. Possui um caudal considerável e desemboca no mar, num lago ou noutro rio, e em tal caso denomina-se afluente.
- "A fonte reprova quase sempre o percurso do rio."
- - La source désapprouve presque toujours l'itinéraire du fleuve.
- - Fonte: « Le Rappel à l'ordre » (1926), dans Romans, Poésies, Œuvres diverses, Jean Cocteau, éd. LgF, coll. La Pochothèque, 1995 (ISBN 2253132217), p. 430
- - La source désapprouve presque toujours l'itinéraire du fleuve.
- "Todo rio na corrente
- busca um lago, um rio, um mar,
- mas o destino da gente
- quem sabe onde vai parar?"
- - Adelmar Tavares, citado em "Um sertanejo e o sertão de Ulysses Lins de Albuquerque" - Página 71; de Ulysses Lins de Albuquerque - Publicado por Instituto Nacional do Livro, Ministerio da Educacao e Cultura, 1976 - 242 páginas
- "O rio atinge os seus objetivos porque aprendeu a contornar os obstáculos."
- - André Luís citado em "Revista meu sonho não tem fim" - página 51, Por ONG Projetos Sociais Meu Sonho Não Tem Fim, 2007
- "Do rio que tudo arrasta, dizemos que é violento, só não dizemos que são violentas as margens que o comprimem."
- - Bertolt Brecht, no poema "Sobre a Violência"
- - Les Vertus fe perdent dans l'intérêt , comme les fleuves fe perdent dans la Mer
- - "Réflexions, sentences et maximes morales [by F. de la Rochefoucauld] mises en nouvel ordre, avec des notes, par m. Amelot de la Houssaye" - Página 324, François La Rochefoucauld (duc de.), Marguerite Hessein de Rambouillet de la Sablière - 1743 - 120 páginas
- - Les Vertus fe perdent dans l'intérêt , comme les fleuves fe perdent dans la Mer