Safo de Lesbos: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
m poesias completas devem ser editados no s:wikisource |
||
Linha 21: | Linha 21: | ||
:- ''[[epigrama]] atribuído a [[Platão]] (extraído de http://greciantiga.org/lit/lit04a-3.asp)'' |
:- ''[[epigrama]] atribuído a [[Platão]] (extraído de http://greciantiga.org/lit/lit04a-3.asp)'' |
||
==Poesias== |
|||
*'''Hino à Afrodite''' |
|||
:Afrodite imortal de faiscante trono |
|||
:Filha de Zeus tecelã de enganos, peço-te: |
|||
:A mim nem mágoa nem náusea domine, |
|||
:senhora o ânimo. |
|||
:Mas aqui vem-se já uma vez |
|||
:A minha voz ouvindo-a de longe |
|||
:Escutaste e do pai deixando a casa áurea vieste |
|||
:Atrelado o carro. Belos te levavam |
|||
:Ágeis pássaros acima da terra negra |
|||
:Contínuas asas vibrando vindos do céu |
|||
:através do ar. |
|||
:E logo chegaram. Tu ó venturosa |
|||
:Sorrindo no rosto imortal indagas |
|||
:O que de novo sofri, a que de novo te evoco, |
|||
:O que mais desejo de ânimo louco |
|||
:que aconteça. Quem de novo convencerei |
|||
:“a acolher” teu amor? Quem Safo |
|||
:te faz sofrer? |
|||
:“Se bem agora fuja, logo te perseguirá, |
|||
:“se bem teus dons recuse, virá te dar, |
|||
:“se bem não ame, logo amará – ainda que |
|||
:“ela não queira” |
|||
:Vem junto a mim ainda agora, desfaz |
|||
:O áspero pensar, perfaz quanto meu ânimo |
|||
:Anseia ver perfeito. E tu mesma – sê |
|||
:minha aliada. |
|||
*'''Para Anactória''' |
|||
:A mais bela coisa deste mundo |
|||
:para alguns são soldados a marchar, |
|||
:para outros uma frota; para mim |
|||
:é a minha bem-querida. |
|||
:Fácil é dá-lo a compreender a todos: |
|||
:Helena, a sem igual em formosura, |
|||
:achou que o destruidor da honra de Tróia |
|||
:era o melhor dos homens, |
|||
:e assim não se deteve a cogitar |
|||
:em sua filha nem nos pais queridos: |
|||
:o Amor a seduziu e longe a fez |
|||
:ceder o coração. |
|||
:Dobrar mulher não custa, se ela pensa |
|||
:por alto no que é próximo e querido. |
|||
:Oh não me esqueças, Anactória, nem |
|||
:aquela que partiu: |
|||
:prefiro o doce ruído de seus passos |
|||
:e o brilho de seu rosto a ver os carros |
|||
:e os soldados da Lídia combatendo |
|||
:cobertos de armadura. |
|||
[[Categoria:Pessoas]] |
[[Categoria:Pessoas]] |
Revisão das 15h33min de 19 de junho de 2011
Safo de Lesbos |
---|
Safo de Lesbos em outros projetos: |
Safo foi uma poetisa da Grécia antiga, da cidade de Mytilene na ilha de Lesbos, que era um centro cultural no Século VII a.C.. Ela nasceu algures entre 630 a.C. e 612 a.C.. Dizia-se que era pequena e escura.
- "Se a morte fosse um bem, os deuses não seriam imortais".
- - citado em "Frases Geniais" - Página 274, de PAULO BUCHSBAUM, JAGUAR - Ediouro Publicações, 2004, ISBN 8500015330, 9788500015335 - 440 páginas
- "Nove são as Musas, dizem alguns; que descuido! Ora, Safo de Lesbos é a décima."
- - epigrama atribuído a Platão (extraído de http://greciantiga.org/lit/lit04a-3.asp)