Discussão:Pierre Pachet: diferenças entre revisões

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
==[[Pierre Pachet]] ==
==[[Pierre Pachet]] ==
Porque foi escrito que Pierre Pachet é um ‘’Fisiologista francês’’? E que ele teria dito: ‘’A teoria dos germes de Pasteur é uma ficção ridícula?’’ Resposta:porque a pessoa que escreveu isto não pensou que pudesse existir um '''homônimo''' de Pierre Pachet. Ora, este homônimo existe, foi Professor de fisiologia em Toulouse e escreveu a besteira sobre Pasteur em 1882, conforme o site [http://www.cheztom.com/humour-nul-n-est-prophete-en-son-pays-humour209_4.html de Physiologie à Toulouse].Podemos ver que este site se chama “Chez Tom” e que se trata de um site dedicado ao humor, recolhendo pérolas de pessoas de renome. A frase do Professor de Toulouse: ''La théorie des germes de Louis Pasteur est une fiction ridicule'',é uma pérola.
Porque foi escrito que Pierre Pachet é um '''professor francês de Fisiologia'''? E que ele teria dito: ‘’A teoria dos germes de Pasteur é uma ficção ridícula?’’ Resposta:porque a pessoa que escreveu isto não pensou que pudesse existir um '''homônimo''' de Pierre Pachet. Ora, este homônimo existe, foi Professor de fisiologia em Toulouse e escreveu a besteira sobre Pasteur em 1882, conforme o site [http://www.cheztom.com/humour-nul-n-est-prophete-en-son-pays-humour209_4.html de Physiologie à Toulouse].Podemos ver que este site se chama “Chez Tom” e que se trata de um site dedicado ao humor, recolhendo pérolas de pessoas de renome. A frase do Professor de Toulouse: ''La théorie des germes de Louis Pasteur est une fiction ridicule'',é uma pérola.


Outra coisa: podemos ler, tanto no artigo original da '''Wikipédia Francesa''' sobre Pierre Pachet [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Pachet] como no da '''Wikiquote francesa'''[http://fr.wikiquote.org/wiki/Pierre_Pachet]: “Pierre Pachet, né en 1937, est un écrivain et essayiste français d'origine russe’’. Por conseguinte, devemos traduzir o resumo biográfico por:’’Pierre Pachet, nascido em em 1937, é um escritor e ensaísta francês de origem russa’’
Outra coisa: podemos ler, tanto no artigo original da '''Wikipédia Francesa''' sobre Pierre Pachet [http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Pachet] como no da '''Wikiquote francesa'''[http://fr.wikiquote.org/wiki/Pierre_Pachet]: “Pierre Pachet, né en 1937, est un écrivain et essayiste français d'origine russe’’. Por conseguinte, devemos traduzir o resumo biográfico por:’’Pierre Pachet, nascido em em 1937, é um escritor e ensaísta francês de origem russa’’

Revisão das 16h35min de 29 de março de 2011

Porque foi escrito que Pierre Pachet é um professor francês de Fisiologia? E que ele teria dito: ‘’A teoria dos germes de Pasteur é uma ficção ridícula?’’ Resposta:porque a pessoa que escreveu isto não pensou que pudesse existir um homônimo de Pierre Pachet. Ora, este homônimo existe, foi Professor de fisiologia em Toulouse e escreveu a besteira sobre Pasteur em 1882, conforme o site de Physiologie à Toulouse.Podemos ver que este site se chama “Chez Tom” e que se trata de um site dedicado ao humor, recolhendo pérolas de pessoas de renome. A frase do Professor de Toulouse: La théorie des germes de Louis Pasteur est une fiction ridicule,é uma pérola.

Outra coisa: podemos ler, tanto no artigo original da Wikipédia Francesa sobre Pierre Pachet [1] como no da Wikiquote francesa[2]: “Pierre Pachet, né en 1937, est un écrivain et essayiste français d'origine russe’’. Por conseguinte, devemos traduzir o resumo biográfico por:’’Pierre Pachet, nascido em em 1937, é um escritor e ensaísta francês de origem russa’’

Este exemplo, mostra que devemos levar sempre em conta a possibilidade de uma homonimia, quando publicamos a biografia de uma autor.Eliezer 16h24min de 29 de Março de 2011 (UTC)