George Bernard Shaw: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m + fontes
m + fontes
Linha 123: Linha 123:
::- ''He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career.
::- ''He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career.
:::- ''John Bull's other island: and Major Barbara - página 279, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
:::- ''John Bull's other island: and Major Barbara - página 279, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas

* "Gosto tanto da convalescença! É a parte que faz a [[doença]] valer a pena!"
::- ''I enjoy convalescence. It is the part that makes the illness worth while
:::- ''Back to Methuselah: A metabiological pentateuch - Volume 2, página 68, Bernard Shaw - Brentano's, 1921 - 300 páginas

* "Sou milionário. Minha [[religião]] é essa."
::- ''I am a Millionaire. That is my religion.
:::- ''John Bull's other island and Major Barbara - página 242, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas

* "Exceto pelos nove meses antes de vir ao mundo, nenhum ser humano administra suas coisas tão bem quanto uma [[árvore]]."
::- ''Except during the nine months before he draws his first breath, no man manages his affairs as well as a tree does.
:::- ''Man and superman: a comedy and a philosophy, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas

* “[[Homens]] ricos ou [[aristocrata]]s com um desenvolvido senso de [[vida]] - homens como [[Ruskin]] e [[William Morris]] e [[Kropotkin]] - têm enorme [[apetite]] social e muitas exigências pessoais. Eles não se contentam com belas [[casa]]s: querem [[cidade]]s bonitas. Eles não se contentam com esposas cheias de [[diamante]] e filhas em [[flor]]: eles se queixam porque a faxineira está mal vestida, porque a lavadeira cheira a [[gim]], porque a costureira é anêmica, porque todo homem que encontra não é um amigo e cada [[mulher]] não é um [[romance]]. Eles torcem o [[nariz]] com o dreno de seus vizinhos, e sofrem com a [[arquitetura]] das casas de seus vizinhos.”
::- ''Rich men or aristocrats with a developed sense of life -- men like Ruskin and William Morris and Kropotkin -- have enormous social appetites and very fastidious personal ones. They are not content with handsome houses: they want handsome cities. They are not content with bediamonded wives and blooming daughters: they complain because the charwoman is badly dressed, because the laundress smells of gin, because the sempstress is anemic, because every man they meet is not a friend and every woman not a romance. They turn up their noses at their neighbors' drains, and are made ill by the architecture of their neighbors' houses.
:::- ''Major Barbara: with an essay as first aid to critics - página 17, Bernard Shaw - Brentano's, 1913 - 159 páginas


==Atribuídas==
==Atribuídas==
Linha 167: Linha 183:


* "Idéias são como pulgas: saltam de uns para os outros, mas não mordem a todos."
* "Idéias são como pulgas: saltam de uns para os outros, mas não mordem a todos."

* "Gosto tanto da convalescença! É a parte que faz a doença valer a pena!"

* "Sou milionário. Minha religião é essa."

* "Exceto pelos nove meses antes de vir ao mundo, nenhum ser humano administra suas coisas tão bem quanto uma árvore."


* "Ficar jovem leva tempo..."
* "Ficar jovem leva tempo..."
Linha 178: Linha 188:
* "Somos as sepulturas vivas de criaturas assassinadas, abatidas para satisfazer nossos apetites. Como podemos esperar alcançar a paz que tanto ansiamos neste mundo?"
* "Somos as sepulturas vivas de criaturas assassinadas, abatidas para satisfazer nossos apetites. Como podemos esperar alcançar a paz que tanto ansiamos neste mundo?"



* “Homens ricos ou aristocratas com desenvolvido senso de vida Homens como Ruskien, Morris, Kropotkin têm enormes apetites sociais... não se contentam com belas casas, querem belas cidades... não se contentam com esposas cheias de diamantes e filhas em flor; Queixam-se porque a operária está mal vestida, a lavadeira cheira a gim, a costureira é anêmica, e porque todo homem que encontram não é amigo e toda mulher não é um romance... Sofrem com a arquitetura da casa do vizinho...”


[[Categoria:Pessoas]]
[[Categoria:Pessoas]]

Revisão das 01h09min de 21 de julho de 2010

George Bernard Shaw
George Bernard Shaw
George Bernard Shaw
George Bernard Shaw em outros projetos:
Prêmio Nobel de Literatura (1925)

George Bernard Shaw (26 de julho de 1856 - 02 de novembro de 1950) foi um escritor irlandês, vencedor do prêmio Nobel de literatura em 1925.


  • "O que realmente deixa um homem lisonjeado é o fato de você o considerar digno de adulação".
- What really flatters a man is that you think him worth flattering.
- The Works of Bernard Shaw‎ - Página 169, de Bernard Shaw - Publicado por Constable, 1930
  • "A vida é oferecida para mim como a condição de comer bife, mas a morte é melhor que o canibalismo."
- Life is offered to me on condition of eating beefsteaks. ... But death is better than cannibalism
- Selected Non-dramatic Writings‎ - Página xi, de Bernard Shaw, Dan H. Laurence - Publicado por Houghton Mifflin, 1965 - 455 páginas
  • "Quando um homem quer matar um tigre, chama a isso desporto; quando é o tigre que quer matá-lo, chama a isso ferocidade. A distinção entre crime e justiça não é muito grande."
- When a man wants to murder a tiger, he calls it sport: when the tiger wants to murder him, he calls it ferocity. The distinction between crime and justice is no greater.
- Nine plays‎ - Página 735, de Bernard Shaw - publicado por Dodd, Mead & Company, 1935 - 1147 páginas
  • "O pior pecado contra nosso semelhante não é o de odiá-los, mas de ser indiferentes para com eles."
- The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them
- The devil's disciple: a melodrama - página 32, Bernard Shaw, Brentano's Publishers, 1906, 86 páginas
  • "Há uma única religião, embora haja centenas de versões da mesma."
- There is only one religion, though there are a hundred versions of it.
- Man and Superman and Three Other Plays - Página 109, George Bernard Shaw - Spark Educational Publishing, 2003, ISBN 1593080670, 9781593080679 - 576 páginas
  • "O homem razoável adapta-se ao mundo; o homem que não é razoável obstina-se a tentar que o mundo se lhe adapte. Qualquer progresso, portanto, depende do homem que não é razoável."
- The reasonable man adapts himself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man.
- citado em "Kiplinger's Personal Finance" - jan. 1962 - Página 48, Vol. 16, nº 1 - 48 páginas - Revista, ISSN 1528-9729, Publicado por Kiplinger Washington Editors, Inc.
- Money is the most important thing in the world. It represents health, strength, honor, generosity and beauty as conspicuously and undeniably as the want of it represents illness, weakness, disgrace, meanness and ugliness.
- John Bull's other island: and Major Barbara - página 171, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
  • "O castigo do mentiroso, além de ninguém acreditar nele, é ele não poder mais acreditar nos outros."
- Just as the liar's punishment is, not in the least that he is not believed, but that he cannot believe any one else
- The quintessence of Ibsenism - página 2, Bernard Shaw - Benj. R. Tucker, 1891 - 170 páginas
  • "É impossível haver progresso sem mudanças, e quem não consegue mudar a si mesmo não muda coisa alguma."
- Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.
- Everybody's political what's what - página 330, Bernard Shaw - Dodd, Mead, 1944 - 380 páginas
  • Supõe-se que a mulher deve esperar, imóvel, até que ela é cortejada. Mas frequentemente, ela muitas vezes não espera imóvel. Isso é como a aranha esperando a mosca.
- It is assumed that the woman must wait, motionless, until she is wooed. Nay, she often does wait motionless. That is how the spider waits for the fly.
- Man and superman: a comedy and a philosophy - página xix, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it
- Plays: Pleasant and Unpleasant: Containing the four pleasant plays. Arms and the man. Candida. The man of destiny. You never can tell - página 213, Bernard Shaw - Brentano's, 1898
  • "As pessoas sempre põem a culpa nas circunstâncias por serem quem são. Não acredito em circunstância: os indivíduos de sucesso são aqueles que saem e procuram as condições que desejam; e, se não as encontram, criam-nas."
- People are always blaming their circumstances for what they are. I do not believe in circumstances. The people who get on in this world are the people who get up and look for the circumstances they want, and if they cannot find them, make them.
- Plays pleasant and unpleasant - Volume 1, página 201, Bernard Shaw - H.S. Stone, 1898
- Beware of the man whose god is in the skies.
- Man and Superman: a comedy and a philosophy - Página 257, George Bernard Shaw, Bernard Shaw, Dan H. Laurence - Penguin Classics, 2000, ISBN 0140437886, 9780140437881- 264 páginas
  • "O soldado inglês pode resistir a tudo, mas não ao Ministério de Guerra Inglês."
- The British soldier can stand up to anything except the British War Office.
- Three plays for puritans - página 84, Bernard Shaw - Herbert S. Stone, 1900 - 315 páginas
  • "Não faças aos outros aquilo que gostarias que te fizessem a ti. Os seus gostos podem ser diferentes dos teus."
- Do not do unto others as you would that they should do unto you. Their tastes may not be the same.
- Man and superman: a comedy and a philosophy - página 227, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 175 páginas
  • "Nenhum Homem é suficientemente bom para ser o senhor de outro."
- no man is good enough to be another man's master.
- John Bull's other island: and Major Barbara - página lxi, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
  • "A virtude não consiste em nos abstermos de maus hábitos, mas de não os desejarmos."
- Virtue consists, not in abstaining from vice, but in not desiring it.
- Man and superman: a comedy and a philosophy - página 235, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 175 páginas
  • "O homem razoável adapta-se ao mundo; o homem que não é razoável obstina-se a tentar que o mundo se lhe adapte. Qualquer progresso, portanto, depende do homem que não é razoável."
- The reasonable man adapts himself to the world. The unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.
- Man and superman: a comedy and a philosophy, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- Liberty means responsibility. That is why most men dread it.
- Man and superman: a comedy and a philosophy - página 273, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
  • "Do modo como a concebemos, a vida em família não é mais natural para nós do que uma gaiola é natural para um papagaio."
- Home life as we understand it is no more natural to us than a cage is natural to a cockatoo.
- Getting married, Bernard Shaw - 1908
  • "Não há satisfação em enforcar um homem que não faz objeção a isso."
- There is no satisfaction in hanging a man who does not object to it
- Plays: Pleasant and Unpleasant: Containing the four pleasant plays. Arms and the man. Candida. The man of destiny. You never can tell - página 294, Bernard Shaw - Brentano's, 1898
- The fact that a believer is happier than a sceptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one.
- Androcles and the lion: Overruled; Pygmalion - página cxvi, Bernard Shaw - Brentano's, 1916 - 224 páginas
  • "A razão escraviza todas as mentes que não são suficientemente fortes para a dominarem."
- Reason enslaves all whose minds are not strong enough to master her.
- Man and superman: a comedy and a philosophy - página 238, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- All great truths begin as blasphemies.
- Heartbreak house: Great Catherine, and playlets of the war. By Bernard Shaw, Volume 7 - página 289, Bernard Shaw - Brentano's, 1919 - 295 páginas
  • "As pessoas que vencem neste mundo são as que procuram as circunstâncias de que precisam e, quando não as encontram, as criam."
- The people who get on in this world are the people who get up and look for the circumstances they want, and, if they can't find them, make them.
- Plays: pleasant and unpleasant - Volume 1, página 201, Bernard Shaw - Brentano's, 1898
  • "Quem sabe faz. Quem não sabe ensina."
- He who can, does. He who cannot, teaches.
- Man and superman: a comedy and a philosophy - página 230, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
  • "Ele não sabe nada e pensa que sabe tudo. Isso aponta claramente para uma carreira política."
- He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career.
- John Bull's other island: and Major Barbara - página 279, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
  • "Gosto tanto da convalescença! É a parte que faz a doença valer a pena!"
- I enjoy convalescence. It is the part that makes the illness worth while
- Back to Methuselah: A metabiological pentateuch - Volume 2, página 68, Bernard Shaw - Brentano's, 1921 - 300 páginas
- I am a Millionaire. That is my religion.
- John Bull's other island and Major Barbara - página 242, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
  • "Exceto pelos nove meses antes de vir ao mundo, nenhum ser humano administra suas coisas tão bem quanto uma árvore."
- Except during the nine months before he draws his first breath, no man manages his affairs as well as a tree does.
- Man and superman: a comedy and a philosophy, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
  • Homens ricos ou aristocratas com um desenvolvido senso de vida - homens como Ruskin e William Morris e Kropotkin - têm enorme apetite social e muitas exigências pessoais. Eles não se contentam com belas casas: querem cidades bonitas. Eles não se contentam com esposas cheias de diamante e filhas em flor: eles se queixam porque a faxineira está mal vestida, porque a lavadeira cheira a gim, porque a costureira é anêmica, porque todo homem que encontra não é um amigo e cada mulher não é um romance. Eles torcem o nariz com o dreno de seus vizinhos, e sofrem com a arquitetura das casas de seus vizinhos.”
- Rich men or aristocrats with a developed sense of life -- men like Ruskin and William Morris and Kropotkin -- have enormous social appetites and very fastidious personal ones. They are not content with handsome houses: they want handsome cities. They are not content with bediamonded wives and blooming daughters: they complain because the charwoman is badly dressed, because the laundress smells of gin, because the sempstress is anemic, because every man they meet is not a friend and every woman not a romance. They turn up their noses at their neighbors' drains, and are made ill by the architecture of their neighbors' houses.
- Major Barbara: with an essay as first aid to critics - página 17, Bernard Shaw - Brentano's, 1913 - 159 páginas

Atribuídas

Este artigo ou secção não cita as suas fontes ou referências. Ajude a melhorar este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes.
  • ´´Alguns homens vêem as coisas como são, e perguntam: ´´Por quê?``. eu sonho com as coisas que nunca existiram e pergunto: ´´Por que não:``
  • "Quanto mais o homem simplifica a sua alimentação e se afasta do regime carnívoro, mais sábia é a sua mente."
  • "Os animais são meus amigos e eu não me alimento dos meus amigos.
-Em resposta a médicos, que lhe disseram para abandonar a dieta vegetariana.
  • "Muito cuidado com o homem que não devolve uma bofetada."
  • "Patriotismo é a convicção de que nosso país é superior a todos os outros porque nascemos nele."
  • "Se você tem uma maçã e eu tenho uma maçã, e nós trocamos as maçãs, então você e eu ainda teremos uma maçã. Mas se você tem uma idéia e eu tenho uma idéia, e nós trocamos essas idéias, então cada um de nós terá duas idéias."
  • "Tempo livre não significa repouso. O repouso, como o sono, é obrigatório. O verdadeiro tempo livre é apenas a liberdade de fazermos o que queremos, mas não de permanecermos no ócio."
  • "Posso perdoar Alfred Nobel por ter inventado a dinamite, mas só um diabo em forma de gente podia ter inventado o Prémio Nobel."
  • "Os capazes criam, os incapazes ensinam."
  • "Todo o lucro é um roubo."
  • "A vida é uma pedra de amolar: desgasta-nos ou afia-nos, conforme o metal de que somos feitos."
  • "Não há nada mau na vida: a vida é uma só."
  • "Ao ler uma biografia, lembrai-vos de que a verdade não se enquadra bem numa publicação."
  • "De uma pequena tolice e uma enorme curiosidade resultam muitos casamentos."
  • "Na Idade Média, as pessoas acreditavam que a Terra era plana, porque elas tinham ao menos a evidência de seus sentidos; nós acreditamos que ela é redonda não porque um por cento de nós pudesse dar as razões científicas para uma crença tão fantástica, mas porque a ciência moderna nos convenceu de que nada que é óbvio é verdadeiro, e que tudo que é mágico, improvável, extraordinário, gigantesco, microscópico, cruel ou excessivo é científico."
Fonte: Coletânea de Pensamentos
  • "Na qualidade de grande defensor da liberdade e independência, conquista metade do mundo e chama isso de colonização. Quando precisa de um novo mercado para seus produtos desqualificados de Manchester, envia um missionário para ensinar o evangelho da paz. Os nativos matam o missionário, e correm às armas, em defesa da Cristandade, e se apossa do mercado como uma dádiva dos Céus."
-Homem do destino
  • "Ninguém ousará dizer o que pensa do casamento enqüanto sua esposa existir."
  • "Falam. Que falam? Que falem."
  • "Idéias são como pulgas: saltam de uns para os outros, mas não mordem a todos."
  • "Ficar jovem leva tempo..."
  • "Somos as sepulturas vivas de criaturas assassinadas, abatidas para satisfazer nossos apetites. Como podemos esperar alcançar a paz que tanto ansiamos neste mundo?"