James Knox Polk: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
CommonsDelinker (discussão | contribs)
m Trocando Image:Jp11.gif por Image:James_Knox_Polk_by_GPA_Healy,_1858.jpg (DieBuche: "exact or scaled-down duplicate")
m g
Linha 5: Linha 5:
| Wikipedia = James Knox Polk
| Wikipedia = James Knox Polk
| Wikicommons = James Knox Polk
| Wikicommons = James Knox Polk
| Gutenberg =
| Gutenberg = Polk,_James_K._(James_Knox)
| Cervantes =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DominioPu =

Revisão das 23h38min de 6 de julho de 2010

James Knox Polk
James Knox Polk
James Knox Polk
James Knox Polk em outros projetos:

James Knox Polk (2 de Novembro de 1795 - 15 de Junho de 1849) foi o décimo primeiro presidente dos Estados Unidos.


  • "Bem pode o temor mais arrojado e o tremor mais sábio quando incorrer responsabilidades em que pode depender o nosso país da paz e prosperidade, e em algum grau as esperanças e felicidade da família humana inteira."
- Well may the boldest fear and the wisest tremble when incurring responsibilities on which may depend our country's peace and prosperity, and in some degree the hopes and happiness of the whole human family.
- Discurso de posse (4 de março de 1845)
  • "Pela teoria de nossas maiorias o Governo determina, mas este direito não é um arbitrário nem ilimitado. É um direito ser exercitado em subordinação à Constituição e em conformidade a ela. Um grande objetivo da Constituição era conter a opressão das minorias ou das maiorias usurpando apenas os seus direitos. As minorias têm um direito de apelar à Constituição como um escudo contra tal opressão."
- By the theory of our Government majorities rule, but this right is not an arbitrary or unlimited one. It is a right to be exercised in subordination to the Constitution and in conformity to it. One great object of the Constitution was to restrain majorities from oppressing minorities or encroaching upon their just rights. Minorities have a right to appeal to the Constitution as a shield against such oppression.
- Discurso de posse (4 de março de 1845)
  • "Potências estrangeiras não parecem apreciar a verdadeira natureza do nosso Governo."
- Foreign powers do not seem to appreciate the true character of our Government.
- Discurso de posse (4 de março de 1845)
  • "O mundo não tem nada a temer da ambição militar em nosso Governo."
- The world has nothing to fear from military ambition in our Government.
- Discurso de posse (4 de março de 1845)
  • "Embora em nosso país o Magistrado Principal deve quase por necessidade ser escolhido por um partido e posição prometida a seus princípios e medidas, ainda na sua ação oficial ele não deve ser o Presidente de uma parte só, mas das pessoas inteiras dos Estados Unidos. Enquanto executa as leis com uma mão imparcial, não encolhe de responsabilidade adequada, e fielmente executa no departamento executivo do Governo os princípios e política daqueles que o escolheram, ele não deve ser desatento que os nossos concidadões que diferiram com ele em opinião tem o direito ao pleno e livre exercício de suas opiniões e julgamentos, e que os direitos de todos são respeitados e considerados."
- Although in our country the Chief Magistrate must almost of necessity be chosen by a party and stand pledged to its principles and measures, yet in his official action he should not be the President of a part only, but of the whole people of the United States. While he executes the laws with an impartial hand, shrinks from no proper responsibility, and faithfully carries out in the executive department of the Government the principles and policy of those who have chosen him, he should not be unmindful that our fellow-citizens who have differed with him in opinion are entitled to the full and free exercise of their opinions and judgments, and that the rights of all are entitled to respect and regard.
- Discurso de posse (4 de março de 1845)