Robert Frost: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Bot: Adicionando: simple:Robert Frost |
Sem resumo de edição |
||
Linha 14: | Linha 14: | ||
[[w:Robert Frost|'''Robert''' Lee '''Frost''']] ''([[26 de março]] de [[1874]] a [[29 de janeiro]] de [[1963]]) foi um dos mais importantes poetas dos Estados Unidos do século XX. |
[[w:Robert Frost|'''Robert''' Lee '''Frost''']] ''([[26 de março]] de [[1874]] a [[29 de janeiro]] de [[1963]]) foi um dos mais importantes poetas dos Estados Unidos do século XX. |
||
---- |
---- |
||
*"Dois caminhos divergiam no bosque, e tomei o menos usado. Isso fez toda a diferença." |
|||
*"A melhor maneira de sair é sair completamente". |
*"A melhor maneira de sair é sair completamente". |
Revisão das 23h56min de 12 de abril de 2010
Robert Frost |
---|
Robert Frost em outros projetos: |
Robert Lee Frost (26 de março de 1874 a 29 de janeiro de 1963) foi um dos mais importantes poetas dos Estados Unidos do século XX.
- "Dois caminhos divergiam no bosque, e tomei o menos usado. Isso fez toda a diferença."
- "A melhor maneira de sair é sair completamente".
- - The best way out is always through
- - Collected Poems of Robert Frost, 1939 - Página 83, de Robert Frost - Publicado por H. Holt, 1939 - 436 páginas
- - The best way out is always through
- Alguns dizem que o mundo vai acabar em fogo, / Alguns dizem em gelo. / Pelo meu desejo / Eu retenho aqueles que favorecem o fogo. / Mas se tivesse que perecer duas vezes, / Eu acho que sei o suficiente de ódio / Dizer que a destruição de gelo / Também é grande / E seria suficiente.
- "Some say the world will end in fire, / Some say in ice. / From what I’ve tasted of desire / I hold with those who favor fire. / But if it had to perish twice, / I think I know enough of hate / To say that for destruction ice / Is also great / And would suffice."
- - Fire and Ice (1923)