Admiração: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m fontes |
mSem resumo de edição |
||
Linha 10: | Linha 10: | ||
:::- ''Œuvres de Lamartine, Volume 3 - [http://books.google.com.br/books?id=r61ttSuXjo4C&pg=PA113 Página 113], [[Alphonse de Lamartine]] - L. Hachette et Cie., 1866 |
:::- ''Œuvres de Lamartine, Volume 3 - [http://books.google.com.br/books?id=r61ttSuXjo4C&pg=PA113 Página 113], [[Alphonse de Lamartine]] - L. Hachette et Cie., 1866 |
||
⚫ | |||
*"Admirar não significa idolatrar, mas ter um ponto de referência entre você e o objeto admirado". |
|||
:[[Fabrício D. Viana]] |
|||
⚫ | |||
::- ''Admirons les grands maîtres; ne les imitons pas. |
::- ''Admirons les grands maîtres; ne les imitons pas. |
||
:::- ''Odes e Ballades, in: Oeuvres complètes de Victor Hugo, Volume 1 - [http://books.google.com.br/books?id=-yBbAAAAQAAJ&pg=RA1-PA154 Página 154], [[Victor Hugo]], Adolphe Wahlen et C°, 1837 |
:::- ''Odes e Ballades, in: Oeuvres complètes de Victor Hugo, Volume 1 - [http://books.google.com.br/books?id=-yBbAAAAQAAJ&pg=RA1-PA154 Página 154], [[Victor Hugo]], Adolphe Wahlen et C°, 1837 |
||
Linha 21: | Linha 18: | ||
:::- ''Histoire de l'art dramatique en France depuis vingt-cinq ans: (ler - 6me série) - [http://books.google.com.br/books?id=pt0LAAAAIAAJ&pg=PA309 página 309], de [[Théophile Gautier]] - Publicado por Librairie Universelle de J Rozez, 1859'' |
:::- ''Histoire de l'art dramatique en France depuis vingt-cinq ans: (ler - 6me série) - [http://books.google.com.br/books?id=pt0LAAAAIAAJ&pg=PA309 página 309], de [[Théophile Gautier]] - Publicado por Librairie Universelle de J Rozez, 1859'' |
||
*" |
*"O que a [[juventude]] tem de melhor, é ser capaz de admirar sem compreender". |
||
::- ''La jeunesse a cela de beau qu'elle peut admirer sans comprendre. |
|||
:[[A. Voniar]] |
|||
:::- ''La vie littéraire - v.4, Página 224, de [[Anatole France]] - Publicado por Calmann Lévy, 1923 |
|||
*"Maravilhas nunca faltaram ao mundo; o que sempre falta é a capacidade de senti-las e admirá-las". |
|||
:[[J. Schmidt]] |
|||
*"O que a juventude tem de melhor, é ser capaz de admirar sem compreender". |
|||
:[[Anatole France]] |
|||
*"Os homens saem para admirar as alturas das montanhas, as alterosas vagas dos mares, os longos cursos dos rios, a imensa curvatura do oceano, o movimento aparente das estrelas ... e passam por tudo isso sem admirar coisa nenhuma". |
*"Os homens saem para admirar as alturas das montanhas, as alterosas vagas dos mares, os longos cursos dos rios, a imensa curvatura do oceano, o movimento aparente das estrelas ... e passam por tudo isso sem admirar coisa nenhuma".{{carece de fontes}} |
||
:[[Santo agostinho]] |
::- ''[[Santo agostinho]] |
||
{{wikipédia}} |
{{wikipédia}} |
Revisão das 20h18min de 6 de janeiro de 2010
Admiração (do latim admirari) é um sentimento de assombro, surpresa ou espanto diante de uma determinada situação.
- "A Admiração começa onde acaba a compreensão".
- - L'admiration commence souvent où finit la compréhension
- - Charles Baudelaire citado em "Au soir le soir: théâtre 1960-1970" - Página 72, Bertrand Poirot-Delpech - Mercure de France, 1969 - 292 páginas
- - L'admiration commence souvent où finit la compréhension
- "Admiramos o mundo através do que amamos".
- - On admire le monde à travers ce qu'on aime.
- - Œuvres de Lamartine, Volume 3 - Página 113, Alphonse de Lamartine - L. Hachette et Cie., 1866
- - On admire le monde à travers ce qu'on aime.
- "Admiremos os grandes mestres, mas não os imitemos".
- - Admirons les grands maîtres; ne les imitons pas.
- - Odes e Ballades, in: Oeuvres complètes de Victor Hugo, Volume 1 - Página 154, Victor Hugo, Adolphe Wahlen et C°, 1837
- - Admirons les grands maîtres; ne les imitons pas.
- - Admirer, c'est aimer par l'esprit; aimer, c'est admirer par le cœur!
- - Histoire de l'art dramatique en France depuis vingt-cinq ans: (ler - 6me série) - página 309, de Théophile Gautier - Publicado por Librairie Universelle de J Rozez, 1859
- - Admirer, c'est aimer par l'esprit; aimer, c'est admirer par le cœur!
- "O que a juventude tem de melhor, é ser capaz de admirar sem compreender".
- - La jeunesse a cela de beau qu'elle peut admirer sans comprendre.
- - La vie littéraire - v.4, Página 224, de Anatole France - Publicado por Calmann Lévy, 1923
- - La jeunesse a cela de beau qu'elle peut admirer sans comprendre.
- "Os homens saem para admirar as alturas das montanhas, as alterosas vagas dos mares, os longos cursos dos rios, a imensa curvatura do oceano, o movimento aparente das estrelas ... e passam por tudo isso sem admirar coisa nenhuma". [ ]