Pierre de Marivaux

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.

(Redireccionado de Pierre Marivaux)
Pierre de Marivaux
Pierre de Marivaux
Veja também...
Wikipedia-logo.png Biografia na Wikipédia
Wikisource-logo.svg Trabalhos no Wikisource
Gutenberg ico.png Trabalhos no Projeto Gutenberg

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux (4 de fevereiro de 1688, em Paris, França - 12 de fevereiro de 1763), escritor e dramaturgo francês.


  • "Neste mundo você deve ser um pouco demasiado bom para ser o suficiente".
- Dans ce monde, il faut être un peu trop bon pour l’être assez.
- Le Jeu de l'amour et du hasard, Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux, éd. Bordas, 1995 (ISBN 2-04-028163-0), acte I, scène 2, p. 27
  • "Eu quero ser um homem bom; não é este projeto tão bonito?"
- Je veux être un homme de bien ; n'est-ce pas là un beau projet ?
- L’Île des esclaves, Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux, éd. Hachette Éducation, 2003 (ISBN 2-01-168696-2), acte I, scène 10, p. 109
  • "O casamento que se faz entre os homens e nós deveria fazer-se entre os seus pensamentos e os nossos; era essa a intenção dos deuses; ela não foi concretizada e aí está a origem da imperfeição das leis".
- le mariage qui se fait entre les hommes et nous devrait aussi se faire entre leurs pensées et les nôtres; c'était l'intention des dieux, elle n'est pas remplie, et voilà la source de l'imperfection des lois
- "Oeuvres de Marivaux: théâtre complet‎" - Página 618, de Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux - Laplace, Sanchez, 1878 - 621 páginas
  • "A vingança é doce a todos os corações ofendidos; há quem necessite por alivio; outros que preferem-se cruel, e outros generosa"
- C'est que la vengeance est douce à tous les cœurs offensés; il leur en faut une, il n'y a que cela qui les soulage; les uns l'aiment cruelle, et les autres généreuse
- "Œuvres complètes de Marivaux" - Volume 7, página 50, de Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux, publicado por Haut-coeur et Gayet jeune, 1825
  • "Quanto a sexos, apenas conheço dois: um que se diz sensato, o outro que nos prova que isso não é verdade". [carece de fontes?]
Outras línguas