Julio Cortázar

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Julio Cortázar
Julio Cortázar
Julio Cortázar em outros projetos:

Julio Florencio Cortázar (* 26 de agosto de 1914, em Brüssel, Bélgica; † 12 de fevereiro de 1984, em Paris, França); escritor argentino. De pais argentinos, Julio Cortázar nasceu em Bruxelas (Bélgica) em 1914 e chegou à Argentina aos quatro anos de idade. Formou-se professor e lecionou em algumas cidades do interior do país, inclusive na Universidade de Cuyo, mas renunciou ao cargo quando Perón assumiu a presidência. Em 1951, Cortázar partiu para Paris (França), onde trabalhou como tradutor da Unesco e viveu até a sua morte em 1984.


  • "Ser valente é muito mais fácil do que ser homem".
"O destino das explicações
Em algum lugar deve haver uma lixeira onde estão amontoadas as explicações. Uma só coisa inquieta neste justo panorama: que possa ocorrer o dia em que alguém consiga explicar também a lixeira. "
- Obra "Un tal Lucas", 1979.
  • “E chamam a isso uma piscina - queixou-se Pelusa.
- Estique um pouco essa porcaria, parece que é para dar banho em porcos. Que acha o senhor, Dom Persio?
- Detesto banho ao ar livre - disse Persio -, sobretudo quando há possibilidade de apanhar a caspa alheia.
- Obra Os Prêmios
  • “- Pingue-pongue – disse Paula.
-Pingue-pongue?
-Sim, eu pergunto como você está, você me responde, e depois me pergunta como estou. Eu respondo: Muito bem, Jamaica John, apesar de tudo. O pingue-pongue social, sempre deliciosamente idiota como os bis dos concertos, os cartões de felicitações e mais três milhões de coisas. A deliciosa vaselina que conserva tão bem lubrificadas as rodas das máquinas do mundo, como dizia Spinoza.”
- Obra Os Prêmios
  • “Encontraria a Maga? Tantas vezes bastara-me chegar, vindo pela rue de Seine, ao arco que dá pra o Quai de Conti, e mal a luz cinza esverdeada que flutua sobre o rio deixava-me entrever as formas, já sua delgada silhueta se inscrevia no Pont dês Arts, por vezes andando de um lado para o outro da ponte, outras vezes imóvel, debruçada sobre o parapeito de ferro, olhando a água.”
- Obra O Jogo da Amarelinha
  • “Acostumaram-se a comparar as colchas, as portas, os abajures, as cortinas; os quartos dos hotéis.”
- Obra O Jogo da Amarelinha
  • - "No combate entre um texto apaixonante e seu leitor, o romance ganha sempre por pontos, enquanto o conto deve ganhar por nocaute."
- la novela gana siempre por puntos, mientras que el cuento debe ganar por knockout
- "La casilla de los Morelli" - Página 138; de Julio Cortázar, Julio Ortega - Publicado por Tusquets, 1981 ISBN 8472230309, 9788472230309 - 153 páginas