Half-Life 2

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.

Half-Life 2 é um jogo eletrônico de ficcção científica de tiro em primeira pessoa lançado em 2004 pela Valve Corporation, sendo a sequência do primeiro título da companhia, Half-Life. Assim como em seu antecessor, o jogador assume o papel de Gordon Freeman, que desperta aproximadamente 20 anos após os acontecimentos do primeiro jogo numa Terra sendo dominada por uma raça multidimensional opressiva, conhecida como Combine.

O jogo foi recebido com aclamação quase unânime da crítica, sendo elogiado por sua física avançada, animação, som, inteligência artificial, gráficos e narrativa. O jogo ganhou 39 prêmios de "Jogo do Ano" e algumas publicações o nomearam "Jogo da Década". O jogo possui duas continuações chamadas de Half-Life 2: Episode One e Half-Life 2: Episode Two.


Prelúdio[editar]

G-Man: Levante e brilhe, Sr. Freeman, levante e brilhe. Não que eu queira implicar que você dormiu no trabalho. Ninguém é mais digno de um descanso do que você, e todo o esforço no mundo teria sido desperdiçado até... Bem, digamos apenas que sua hora chegou de novo.
O homem certo no lugar errado pode fazer toda a diferença no mundo. Então acorde, Sr. Freeman. Acorde e sinta o cheiro das cinzas.

Ponto de Inserção[editar]

Cidadão 1: Eu não o vi embarcar. Esta é a minha terceira transferência este ano.
Cidadão 2: Não importa quantas vezes eu mude de lugar, nunca me acostumo com isso.
Cidadão 1: Bem, fim da linha.
Wallace Breen: Bem-vindos, bem-vindos à Cidade 17. Vocês escolheram, ou foram escolhidos para se mudar em um de nossos melhores centros urbanos restantes. Eu penso tanto em Cidade 17 que eu escolhi estabelecer minha administração aqui, na Cidadela, tão cuidadosamente fornecida por nossos benfeitores. Tenho muito orgulho de chamar Cidade 17 minha casa. Então, se você está aqui para ficar ou apenas de passagem para lugares desconhecidos, bem-vindo à Cidade 17. É mais seguro aqui.
Proteção Civil 1: Primeiro aviso. Afaste-se.
Cidadão 3: Mas estas coisas, é tudo o que me resta.
Proteção Civil 1: Mova-se.
Cidadão 3: Tá bom, tá bom, eu estou me movendo, nossa.
Cidadã 4: Vocês eram os únicos naquele trem? A Vigilância interrompeu nossos trens na floresta e levou meu marido para interrogatório. Disseram que ele estaria no próximo trem, não tenho certeza se era esse. Estão sendo legais e deixando que eu aguarde.
Cidadão 5: Não beba a água. Eles, eles colocam alguma coisa nela que faz você esquecer. Eu nem sequer me lembro como eu vim parar aqui.
Cidadão 6: Dr. Breen de novo? Eu esperava que eu tivesse visto o último dele em Cidade 14.
Cidadão 7: Eu não diria isso tão alto, esta é a base de operações dele.
Proteção Civil 2: Você, cidadão. Venha comigo.
Cidadão 8: Espere, espere um instante. Onde você está...
Proteção Civil 2: Entre aqui! Continue!
Cidadão 8: Eu!?
Proteção Civil 2: Eu disse mova-se!

Proteção Civil 3: Não mova-se, páre.
Proteção Civil 4: Você, cidadão, venha comigo.
Cidadão 9: Isto deve ser um engano, eu tenho um bilhete de mudança padrão assim como todos os outros.
Proteção Civil 4: Entre!
Proteção Civil 5: Vai precisar de ajuda com este?
Proteção Civil 4: Não, eu estou bem. Recue! É, vou precisar de um pouco de privacidade para isto. Agora...
Proteção Civil 4 retira seu capacete.
Barney Calhoun: ...Sobre aquela cerveja que eu te devia. Sou eu Gordon, Barney, de Black Mesa. Desculpe pelo susto, eu tinha que fazer um show para as câmeras. Estive trabalhando secretamente com a Proteção Civil. Eu não posso demorar muito tempo ou então eles suspeitarão. Estou muito atrás da minha cota de espancamento.
Isaac Kleiner: Sim, Barney, o que foi? Estou no meio de um teste crítico.
Barney: Desculpe, doutor, mas olha quem está aqui.
Kleiner: Santo Deus! Gordon Freeman! Eu esperava mais alarme.
Barney: É, você e eu, doutor. Ele estava quase embarcando no trem expresso para Nova Prospekt.
Kleiner: Bom, Barney, o que pretende fazer?
Barney: Estou pensando, estou pensando...
Kleiner: Alyx está por aqui em algum lugar, ela teria uma ideia de como trazê-lo aqui.
Barney: Bom, contanto que ele fique longe de pontos de inspeção, nós estaremos bem. Escute. Eu preciso ir, doutor. Estamos tendo chances o suficiente para isso.
Kleiner: Muito bem. E então, Gordon? É bom te ver.
Barney: Certo, Gordon. Você vai ter que ir até o laboratório do Dr. Kleiner.
Batidas na porta.
Barney: Droga! Era isso que eu temia! Entre aqui, Gordon! Antes que estrague meu disfarce! Empilhe alguma coisa para chegar naquela janela e continue até chegar na praça. Eu te encontro mais tarde.

Breen: Permita-me ler uma carta que eu recebi recentemente. "Caro Dr. Breen, por que a Combine achou apropriado reprimir nosso ciclo reprodutivo? Francamente, Um Cidadão Preocupado."
Obrigado por escrever, Cidadão. Claro que sua pergunta toca em um dos impulsos biológicos básicos, com todas as suas esperanças e medos associadas com o futuro da espécie. Também encontro algumas perguntas não mencionadas. Nossos benfeitores realmente sabem o que é melhor para a gente? O que dá-lhes o direito de tomar este tipo de decisão para a humanidade? Será que eles nunca mais desativarão o campo de supressão e nos deixarão procriar de novo?
Permita-me dizer que as ansiedades subjazem suas preocupações, ao invés de tentar responder cada possível pergunta que você pode não ter expresso. Primeiro, vamos considerar o fato de que, pela primeira vez na história, como uma espécie, a imortalidade está em nosso alcance. Este simples fato possui vastas implicações. Isto exige reformulação e revisão radical de nosso imperativo genético. Isto exige também planejamento e premeditação que segue em direta oposição às nossas predefinições neurais.
Eu acho que é útil que, em tempos como este, lembrar de que nosso verdadeiro inimigo é o instinto. O instinto foi nossa mãe quando éramos espécies infantes. O instinto nos mimou e nos manteve seguros naqueles anos miseráveis quando calejamos nossas varas e cozinhamos nossas primeiras refeições sobre um chama, e encentou as sombras que lançaram-se sobre as paredes da caverna. E inseparavelmente do instinto, lá está a sua gêmea sombria, a superstição. O instinto é inextricavelmente sujeito a impulsos irracionais, e hoje, nós claramente vemos sua verdadeira natureza. O instinto acaba de se tornar consciente de sua irrelevância e como uma fera acuada, não cairá sem um briga sangrenta. O instinto infligiria uma injúria fatal em nossa espécie. O instinto cria seus próprios opressores, e nos convida a levantarmos contra eles. O instinto nos diz que o desconhecido é uma ameaça, em vez de uma oportunidade. O instinto maliciosamente e dissimuladamente nos mantém longe da mudança e do progresso. O instinto, portanto, deve ser expurgado. Ele deve ser combatido com unhas e dentes, começando com o mais fundamental dos impulsos humanos: O impulso de se reproduzir.
Devemos agradecer a nossos benfeitores por nos dar descanso desta força avassaladora. Eles apertaram um interruptor e exorcizaram nossos demônios com um simples golpe. Eles nos deram a força que nunca poderíamos invocar para superar esta compulsão. Eles nos deram propósito. Eles viraram nossos olhos em direção as estrelas.
Permita-me assegurar a você que o campo de supressão será desligado no dia em que dominarmos a nós mesmos, o dia em que provaremos que não precisamos mais dele. E esse dia de transformação, eu tenho certeza, está próximo.

Proteção Civil 6: Pegue o que puder. Agora ponha-o no cesto de lixo. Muito bem, pode ir agora.
Cidadão 10: Isto é como sempre começa. Primeiro um prédio, depois o quarteirão inteiro.
Cidadão 11: Eles não tem motivo algum para virem a nossa localidade.
Cidadão 10: Não se preocupe, eles encontrarão um.
Cidadão 12: Ah, pensei que você era um policial.
Cidadã 13: Não se preocupe, ele é um de nós.
Cidadão 12: Olhe para eles lá embaixo.
Cidadã 13: Eu te disse que estariam vindo até nós depois!
Cidadão 12: Só desta vez eu espero que você esteja errada.
Voz de Alerta: Atenção residentes, erro de cálculo detectado em seu setor.
Cidadão 14: Psst! Ei você! Aqui! Dirija-se ao telhado! Não há tempo há perder!
Cidadã 15: Corram por suas vidas!
Cidadã 16: Proteção Civil!
Cidadã 17: CPs!
Cidadã 16: Aí vem eles!
Cidadão 18: Entre aqui rápido! Continue andando! Dirija-se ao telhado! Vou mantê-los ocupados!

Gordon é emboscado por policiais da Proteção Civil.
Alyx Vance: Bem aqui! Ha! Não, você não!
Alyx neutraliza os policiais.
Alyx: Dr. Freeman, eu presumo? É melhor nos apressarmos, a Combine pode ser lenta para acordar, mas uma vez que estejam despertos, você vai ter um sufoco para derrubá-los. Dr. Kleiner disse que você poderia estar vindo por este caminho. Não acho que lhe ocorreu que talvez você não teria um mapa. Eu sou Alyx Vance, meu pai trabalhou com você no passado em Black Mesa, mas tenho certeza que não se lembra dele. Homem de poucas palavras, não é? Lembra-se dele [Breen] em Black Mesa? Seu antigo administrador? Ha! Não Não deixe que meu pai comece a falar sobre Dr. Breen. Por aqui.

Um Dia Memorável[editar]

Alyx: Engraçado você aparecer neste dia em particular. Nós temos ajudado as pessoas a escapar da cidade à pé. É uma rota perigosa até o laboratório do meu pai através dos canais antigos. Hoje, finalmente estamos prestes de termos um caminho melhor. Hm. Aqui, deixe-me comprar uma bebida. Ah, e a propósito, prazer em finalmente conhecê-lo.
Kleiner: Maldita coisinha... Para onde ela foi? Lamarr? Saia daí.
Alyx: Uh-oh, está tudo bem, Dr. Kleiner?
Kleiner: Oh, olá, Alyx. Bem, quase tudo bem. Lamarr saiu da sua gaiola de novo. Se eu não conhecesse melhor, suspeitaria que Barney capturaria e... Minha nossa! Gordon Freeman! É você mesmo, não é?
Alyx: Eu o encontrei perambulando lá fora. Um tanto encrenqueiro ele, não?
Kleiner: Nós devemos muito a Dr. Freeman, mesmo que pareça que os problemas sigam seu rastro. Devo dizer, Gordon, você chegou em uma hora muito oportuna. Alyx acabou de instalar a peça final do teletransportador ressuscitado!
Alyx: Não posso levar qualquer crédito pelo avanço, Doutor.
Kleiner: Absurdo. Seu talento supera sua graciosidade.
Alyx: Hehe, vejamos se esta coisa funciona, ok?
Barney: Bom, ele está aqui? Aí está você! Gordon, cara, você agitou a colmeia! A gente não pode mantê-lo aqui por muito tempo, Doutor, isso vai por em risco tudo que estamos trabalhando.
Alyx Não se preocupe, ele está indo comigo.
Kleiner: Está certo, Barney. Este é um dia memorável. Iremos inaugurar o novo teletransportador com dupla transmissão!
Barney: Quer dizer que funciona? De verdade desta vez? Porque eu ainda tenho pesadelos com aquele gato.
Kleiner: Não há nada para se preocupar.
Alyx: Que gato?
Kleiner: Nós fizemos grandes progressos deste então. Grande progressos.
Alyx: Que gato?
Barney: Doutor, já que ele não está ocupando as ruas, você poderia muito bem tirá-lo de sua paisana.
Kleiner: O quê? Ah claro, está certo, quase me esqueci. Barney, eu lhe darei a honra.
Barney: Tenho que voltar ao meu turno, mas tudo bem. Aqui vamos nós...
Lamarr pula em Barney
Barney: Aaah! Droga! Tira isso de mim!
Kleiner: Lamarr! Aí está você!
Barney: Pensei que você tivesse se livrado desta praga!
Kleiner: Certamente que não. Não tema, Gordon, ela está sem as presas e é completamente inofensiva. O pior que ela pode tentar é copular em sua cabeça... inutilmente.
Barney: Deixe essa coisa longe de mim!
Kleiner: Aqui, meu bichinho. Pule! Não, não aí em cima! Não, não! Cuidado, Lamarr! Estes aí são muito frágeis! Fora! Será mais outra semana até eu conseguir convencê-la a sair de lá!
Barney: É. Mais tempo se tivermos sorte.
Alyx: Ha, Barney... Você não gosta de animais?
Barney: Ugh.
Kleiner: Bom, Gordon, continue. Vista seu traje agora.
Gordon veste o traje de proteção HEV
Kleiner: Bom, Gordon, vejo que seu traje HEV ainda se encaixa em você como uma luva, pelo menos as peças da luva. Eu fiz algumas modificações, mas eu irei informar a você apenas as essenciais. Agora vejamos... O Traje de Proteção Mark V foi redesenhado para conforto e utilidade...
Sirene distante
Kleiner: Essa não!
Barney: Doutor, não temos tempo pra isso. Pelo menos recarregue esse traje, Gordon.
Kleiner: Boa idea. Tem um carregador na parede. Eu modifiquei seu traje para extrair energia de tomadas da Combine, que são abundantes onde quer que eles patrulhem.
Alyx: Enquanto isso, vamos começar com o show.
Os três entram numa sala com um teletransportador. Alyx posiciona-se dentro dele.
Kleiner: Gordon, por que não se posiciona próximo ao painel e espera o meu sinal?
Eli Vance: Isaac, você está aí?
Kleiner: Sim, sim, Eli. Um pouco de apoio neste final. Você nunca vai adivinhar quem chegou ao nosso laboratório essa manhã.
Eli: Não é quem eu penso que é, é?
Kleiner: De fato é, e é nossa intenção enviá-lo acondicionado imediatamente na companhia de sua adorável filha.
Alyx: Está pronto pra nós, pai?
Eli: Estamos todos prontos neste ojetivo.
Alyx: Então vamos lá.
A plataforma do teletransportador começa a levantar.
Kleiner: Vejamos, o fluxo do campo anti-massa deve se auto-limitar, e eu prendi os múltiplos parâmetros para incluir a base CY e LG Orbifold, inclusive a Hilbert. As condições não poderiam ser mais ideais.
Barney: Foi o que disse da última vez.
Alyx: Ei, uh, é. Sobre aquele gato...
Kleiner: Inicializando em três... dois... um...
A plataforma do teletransportador subitamente para.
Kleiner: Ah, disparate! O que foi agora?
Alyx: Uh, Doutor, a tomada?
Kleiner: Meu Deus, você está certa. Gordon, você se importaria de ligar?
Freeman reconecta a tomada.
Kleiner: Excelente.
Alyx: Você vai deixar que Gordon puxe o disjuntor?
Kleiner: Gordon, vá em frente. Puxe o disjuntor. Sua vez, Gordon.
Gordon puxa o disjuntor.
Kleiner: Muito bem. Sequência final começando... agora.
Barney: Não posso olhar.
Alyx: Uh, haha... ok... Oh ah ohhh!
Alyx desaparece do teletransportador.
Kleiner: Bem, funcionou?
Eli: Veja por si mesmo.
Alyx: Ei, Doutor!
Kleiner: Ah, graças a Deus. Meu alívio está quase palpável.
Eli: Trabalho fantástico, Izzy.
Kleiner: Bom, eu não posso levar todos os créditos. Doutor Freeman provou ser um assistente hábil.
Eli: Vamos seguir em frente e trazer Gordon agora.
Kleiner: Você está certo! Falo com você novamente em alguns instantes.
Barney: Bom trabalho, Gordon. Puxando aquele disjuntor e tudo mais? Consigo ver que sua formação M.I.T. realmente paga por si só.
Kleiner: Muito bem, Barney. Sua vez.
Barney: Nossa, obrigado.
Kleiner: Gordon, assim que você estiver em posição, enviaremos-lhe a Eli.
Sirene distante.
Barney: E não em um momento cedo demais.
Gordon entra no teletransportador. A grande se fecha e começa a levantar.
Kleiner: Excelente. Inicializando em três... dois... um. Barney, teria a gentileza?
Barney: Boa sorte lá fora, Gordon.
Kleiner: Sim, de fato. Estamos prontos para te projetar, Gordon. Bon voyage e boa sorte em seus esforços futuros. Sequência final.
Um alarme começa a soar.
Barney: Que diabos?
(Lamarr pula sobre uma abertura e quebra alguns fios conectados ao teletransportador.
Kleiner: O que é isso?
Barney: É o seu bichinho, o maldito chupa-crânio!
Kleiner: Lamarr? Hedy! Não!
Barney: Cuidado!
Lamarr pula no teletransportador, causando uma anomalia no aparelho. Gordon é teletransportado a uma praia e em seguida de volta ao laboratório.
Barney: Aí ele está!
Kleiner: Lamarr está com ele?
Barney: Esqueça aquela coisa!
Gordon é teletransportado ao seu destino planejado.
Alyx: Ele está vindo, pai.
Eli: O que está havendo, Judith?
Judith Mossman: Não tenho certeza, parece ser algum tipo de interferência.
Eli: Gordon, fique aí. Vamos tirá-lo daí.
Judith: Alguma coisa está atraindo-o para longe.
Gordon é teletransportado ao escritório de Wallace Breen na Cidadela.
Breen: Qual o significado disso? Quem é você? Como você conseguigiu entrar aqui?
Gordon é teletransportado de volta ao laboratório.
Barney: Ei, ei, ele voltou! Vou tirá-lo daí!
Kleiner: Você não pode simplesmente avançar no campo, ele vai descascá-lo em pedaços!
Alyx: Acabamos de perder Gordon! O que está acontecendo?
Kleiner: Gostaria de saber. Estou enfrentando interfência inesperada!
Barney: Não se preocupe, Gordon, nós vamos...
Gordon é teletransportado mais uma vez ao seu destino desejado.
Alyx: Aí está ele!
Judith: Ah, estamos perdendo-o de novo!
Gordon é teletransportado de novo ao escritório de Wallace Breen.
Breen: O homem que vi, eu tenho quase certo de que era... Gordon Freeman.
Gordon é teletransportado debaixo d'água. Um ictiossauro vem em sua direção mas ele é teletransportado de novo para fora do laboratório de Kleiner, vendo-o pela janela.
Kleiner: O que você quer dizer com "ele não está aí"?
Eli: Ele não atravessou.
Kleiner: Então onde ele está?
Eli: Atrás de você!
Kleiner: Ahh!
Eli: Desligue! Desligue!
Kleiner: Gordon! Você tem que sair daqui! Corra!
Barney: Fique fora de vista! Eu vou encontrá-lo!
Gordon atravessa a área por trás do laboratório até ver Barney numa base acima dele.
Barney: Ei, Gordon! A Cidadela está em alerta máximo! Nunca vi tão acesa assim. Saia de Cidade 17 o mais rápido que puder, Gordon! Vá pelos canais antigos, certo? Eles irão levá-lo ao laboratório de Eli. É uma rota perigosa, mas tem uma rede inteira de refugiados e eles irão ajudá-lo, se puderem. Eu iria com você, mas tenho que cuidar do Dr. Kleiner. Ah, e antes que eu me esqueça, acho que você deixou cair isto lá na Black Mesa.
Barney arremessa o pé-de-cabra.
Barney: Boa sorte lá fora, amigo. Você vai precisar.
Gordon segue seu caminho do laboratório até uma estação de trem enquanto é caçado pela proteção civil.

Rota dos Canais[editar]

Dois soldados da Combine batem num cidadão.
Cidadão 1: Me ajude! Nós não fizemos nada!
Freeman usa o pé-de-cabra para derrotar os dois Combine.
Cidadão 1: Eles vão procurar por você agora. É melhor correr! Não tem mais nada que você possa fazer aqui!

Cidadão 2: Santo Deus! Imagino que aquelas sirenes são por sua causa, huh? Ainda bem que nos encontrou. Não é o primeiro a vir por...
Vortigaunt: Este é o Freeman. O cômputo da Combine chegou.
Cidadão 2: Olha, nós somos apenas os vigias da ferrovia subterrânea. A estação principal está a direita em torno da esquina. Eles vão começar com o pé direito. Enquanto isso, deixe meu amigo vortigaunt aqui te dar um presentinho para começar.
O vortigaunt carrega o traje HEV.
Vortigaunt: Isso é tudo por enquanto.
Cidadão 2: Agora, seja cuidadoso. Nós realmente não queremos que permitam que nos notem. Se a Proteção Civil te pegar aqui embaixo, é más notícias pra toda a ferrovia.
Vortigaunt: Nós servimos o mesmo mistério.
Cidadão 2: Saia daqui.

Cidadão 3: A gente não... O que você tá... não atire... O que tá fazendo... Por favor, não me machuque... Por favor, não atire... Não atire! Não atire!

Rádio 1: Estação 12, prossiga. Estação 12, na escuta?
Rádio 2: Aqui é a Estação 8! Ouvimos que a 12 desceu e saiu! Unidades de ataque cirúrgicas tem como alvo as estações de trem! Repetindo: A Proteção Civil está descendo as estações subterrâneas! Nós já estamos pegando refugiados da 9 e se distanciando. Parece que estamos...
Rádio 1: Estação 8, copiou? Estação 8, vocês estão aí? Nós confirmamos os relatos de cortadores. Repetindo: Estão enchendo o subsolo com cortadores.

Cidadã 4: Aqui! Continue indo, amigo! Aquela estação foi invadida mas há outras à frente. Vou continuar aqui no caso de outros sobreviverem. Tenho que manter a ferrovia viva.

Proteção Civil 1: Alguém mais recebeu uma leitura 647-E?
Proteção Civil 2: Verifique se há erro de cálculo.
Proteção Civil 1: Continuo recebendo aquela leitura 647-E da vigilância local.
Proteção Civil 3: Temos um 10-108!

Cidadão 5: Entre aqui! De pressa! A Proteção Civil está atrás da gente. Estamos indo de pressa pela ferrovia, cobrindo nossos rastros. Parece que você será o último a atravessar. Fique feliz em não ser o cara que eles estão procurando. O pobre coitado não tem a menor chance. Parece que estão chamando cada unidade da Proteção Civil em Cidade 17. Agora estão enchendo as áreas à frente com cortadores. É melhor você ir antes deles arrebatarem aqui. Merda! Tarde demais!
O cidadão apanha um cano e tenta se defender. Ele e Gordon destroem todos os cortadores.
Cidadão 5: Essa foi por um triz. Obrigado pela sua ajuda! Olha, não é seguro aqui. Eu te darei alguns suprimentos de que precisa, aí você precisa mesmo ir. Boa sorte lá fora!

Cidadão 6: Headcrabs! Ha ha! Gostou disso? Ei! Você é o Freeman, não é? Ficamos sabendo que estava vindo. Você veio aqui em uma má hora.
Alyx: Black Mesa Leste para Estação 6, na escuta? Dr. Freeman está a caminho rio abaixo. Empreste o aerobarco e dê-lhe toda a ajuda que puder. Repetindo: Gordon Freeman voltou! É fundamental que ele alcance a Black Mesa Leste.
Cidadão 6: É melhor você ir agora.
Cidadão 7: Está vindo!
Cidadão 8: Estão nos bombardeando!

Cidadão 9: Ei, Dr. Freeman, eu estava esperando que aparece-se. Pegue este aerobarco abastecido e pronto para partir. Será duro esquivar da Proteção Civil lá fora, mas dirija firme e você conseguirá. Você vai encontrar mais ajuda na Estação 7, apenas algumas curvas à frente do rio. É o velho celeiro vermelho. Suba nele e ligue-o. É melhor você ir agora!

Águas Perigosas[editar]

Cidadão 1: Ei, você aí embaixo! Suprimentos! Tenha cuidado aí embaixo!

Combine: Aí está ele!

Breen: Agora temos a confirmação direta de um disruptor em nosso meio, que adquiriu uma reputação quase messiânica nas mentes de certos cidadãos. Sua figura é sinônimo dos impulsos mais escuros do instinto, ignorância e decadência. Alguns dos piores excessos do Incidente de Black Mesa foram colocados completamente a seus pés. E ainda, mentes ingênuas continuam a imbui-lo com poderes românticos, dando-lhe tais rótulos poéticos perigosos como o "Único Homem Livre, o Abridor do Caminho".
Permita-me lembrar a todos os cidadãos dos riscos do pensamento mágico. Nós mal começamos a escalar o poço escuro da evolução de nossa espécie. Não vamos deslizar para trás no olvido, agora que finalmente começamos a ver a luz. Se vir este assim chamado "Homem Livre", denuncie-o. Atos civis não são cedidos sem recompesa. Por outro lado, cumplicidade com sua causa não ficará impune.

Cidadã 3: Ei! Você é Freeman, não é?
Cidadão 3: Bem, eu não ia acreditar se eu não visse com os meus próprios olhos. O próprio Dr. Gordon Freeman.
Cidadã 2: Bem na hora, Doutor. Precisamos sair antes que a Combine nos pegasse. Estamos só nos preparando para partir.
Cidadão 3: Melhor nos apressarmos. Precisamos destruir este acampanhamento e dar o fora daqui.
Vortigaunt: Saudações ao Freeman.
Cidadão 3: Venha, vou lhe mostrar o que estamos enfrentando. Aqui, dê uma olhada nisso. Isso aqui é a barragem, é logo à frente. O esconderijo de Eli está aqui, ali perto da plataforma de estacionamento situada na antiga hidroelétrica. Mas chegar lá, com aquele helicóptero de caça atrás de você, é praticamente impossível. A boa notícia é, o vortigaunt está trabalhando sua magia em seu aerobarco, assim você terá mais poder de fogo daqui pra frente. Acho que ele está terminando agora. Vamos lá.
O vortigaunt termina de instalar uma arma acoplada ao aerobarco.
Cidadão 3: Aí está. Essa arma saiu de um dos mesmos helicópteros de caça que você está enfrentando. Sempre gosto de trazer um pouco de ironia a um fogo cruzado. Derrube aque helicóptero e você será capaz de ir até a localidade de Eli.
Vortigaunt: O Freeman irá aceitar esta arma, ou sofrerá muito no caminho à frente!
Cidadão 3: Adeus, Dr Freeman.
Vortigaunt: Pela Liberdade!
Cidadã 2: Mande-os pro inferno, Doutor.

Ver também[editar]

A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: Half-Life 2.